Marca americana OPI pede desculpas às brasileiras por nome dado a esmalte

Por Ana Cláudia Guimarães

O esmalte da polêmica | Reprodução

Marca americana, a OPI decidiu pedir desculpas públicas às brasileiras pelo nome de um de seus esmaltes, o “Kiss me I’m brazilian” (“Me beije, eu sou brasileira”, na tradução para o português).

É que as brasileiras lançaram a hashtag #RespectMeImBrazilian (“Me respeite, eu sou brasileira) e começaram a reclamar da marca nas redes sociais. Em uma das postagens, uma conterrânea disse: “O que nós, brasileiras, representamos para vocês?” 

Segue…

A OPI justificou-se dizendo que o nome foi inspirado numa brasileira que se recusava a apertos de mão e sempre dizia: “me beije, “eu sou brasileira”. É. Pode ser.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.